Всадники Торнхейма — толковый словарь

Всадники ТорнхеймаИмена и географические названия

Арейн — верховный бог бальдров и мунгоров (аналог Одина); изображался в виде чернобородого великана, облаченного в плащ из звериных шкур, с горящими по локоть руками. Являлся покровителем огня, войны и кузнечного дела.
Бальдры — племя северян, обитающих на острове Исгард (в Земной истории соответствуют викингам и некоторыми чертами, возможно, кельтам). Имели некое подобие феодального строя; занимались сельским хозяйством, но часто отправлялись в завоевательные походы.
Бранддирг — дух тайн и сновидений; изображался в виде седобородого старца с серебряной лирой.
Верена — богиня лесов и плодородия (аналогом ее в Земной мифологии были древнегреческие Гея и Артемида); изображалась в виде юной девы в одеянии из зеленого плюща, с цветами в волосах. Считалось, что весной она проходила по земле, и в местах прикосновения ее стоп начинала расти трава, а звуки ее песни зачаровывали все живое.
Вори — снежные эльфы, обитающие в Торнхеймских горах среди вечной мерзлоты (название взято из мира Might and Magic)
Вэйл-гард — мир, населенный богами, духами и душами погибших в бою героев.
Гаялада — древняя страна на юго-востоке континента Титран (в Земной истории мифологией и архитектурой соответствовала Древней Греции и Риму).
Гаянин — житель Гаялады.
Длинный дом — деревянное сооружение бальдров и мунгоров, служившее (особенно в зимнее время) для обучения и тренировки воинов. Выступало также в качестве трапезных, залов для общественных собраний и мастерских.
Змеиная колючка — ядовитое растение, сок которого неопасен для людей и животных, но смертелен для рептилий, а особенно — для драконов.
Исгард — небольшой холмистый остров, расположенный у северного берега континента Титран; от Торнхеймских Гор его отделяет так называемый Пролив мунгоров. Также — мир, населенный людьми, аналог Мидгарда.
Конунг — верховный правитель бальдров.
Марга — озеро в юго-восточной части острова Исгард; названо так в честь духа Марги, покровительницы озер, рек и болот.
Матрона — женщина, имевшая много детей и крепкое хозяйство; обладала довольно большим влиянием в общине.
Мудрые братья — эльфийские (мудрые) драконы.
Мунгоры — племя, обитавшее в Торнхеймских Горах; не имели обширных земельных владений, из-за чего были вынуждены торговать с гномами и другими народами. Племя состояло только из мужчин разных возрастов — свою численность пополняли, забирая юношей в поселениях бальдров.
Наффль — богиня смерти; изображалась живым скелетом, облаченным в черный балахон, с выбеленными инеем волосами.
Наффльхейм — мир мертвых, противоположность Исгарду — миру живых, и Вэйл-гарду — миру богов и духов. Представляет собой холодное бездонное озеро в подземной пещере, в черных водах которого обитает самая разнообразная нежить, а также души людей, умерших не на поле боя. По поверхности озера в лодке, сделанной из льда, плывет богиня Наффль. Вход в пещеру представляет собой ледяные врата, охраняемые огненными существами, похожими на демонов.
Серая Гейл — пещерное поселение мунгоров.
Серебряник, или «слезы камня» — растение, произрастающее в горах или на скалах. Имеет тонкий красноватый стебель и широкие серебристые листья, на которых даже под палящим солнцем и сильным ветром постоянно выступает роса. Обладает сильнейшими целебными свойствами.
Торнхеймские Горы — огромнейшее скопление гор на севере континента Титран. Его подземелья населены гномами; в древнее время в фьорде Медвежий Коготь обитали мунгоры. В южной части горной системы находится высочайшая вершина планеты — пик Хельмерспайн.
Утбурд — призрак мертвого ребенка.
Хирд — отряд; у бальдров — оборонительный отряд в поселениях; у мунгоров — возрастное подразделение, куда входили все члены племени.
Хэрсир — у бальдров — ставленник конунга, наследуемый титул; у мунгоров — командир хирда.
Чиротта — богиня зимы, снега и льда; изображалась в виде снежной козы с серебряными копытами и рогами, которая ездит по небу в колеснице, запряженной двумя белыми зайцами.
Эзиры — на языке бальдров «боги».
Ямбу — дух болезни, несчастий, воровства, зависти и предательства. Изображался в виде худого черноволосого мужчины с вороньими крыльями.

Слова и выражения

«Комду сэль» — «здравствуй».
«Фарит хейтир» — «до свидания».
«Хейль о сэль» — «добро пожаловать».
«Хольд» — обращение бальдров и мунгоров к страшему по званию\возрасту, или просто уважительное обращение.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *